Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

In was apparent

  • 1 apparent

    مُبَيَّن \ apparent: easy to see: Her pleasure was apparent. \ See Also واضح (واضح)‏

    Arabic-English glossary > apparent

  • 2 apparent

    ظَاهِر \ apparent: easy to see: Her pleasure was apparent. evident: plain and clear to the mind: It’s evident that you weren’t listening. Evidently you were asleep. \ See Also واضح (واضِح)‏

    Arabic-English glossary > apparent

  • 3 apparent

    مَرْئِيّ \ apparent: easy to see: Her pleasure was apparent. visible: which can be seen: The sun is not visible at night. visual: concerned with seeing.

    Arabic-English glossary > apparent

  • 4 apparent

    ظَاهِرِيّ \ apparent: appearing to be true: The apparent improvement in his homework was really the result of his brother’s help. outside: describing something that is not inside anything else: The outside door was made of wood and the inner door was made of glass. superficial: on the surface; not thorough: superficial damage; a superficial knowledge of chemistry.

    Arabic-English glossary > apparent

  • 5 åpenbar

    apparent, obvious
    * * *
    adj. [ tydelig] obvious, apparent (f.eks.

    it was apparent to everybody

    ) adj. [ opplagt] evident, obvious (f.eks.

    an obvious truth

    ) adj. [ absolutt] manifest, patent (f.eks.

    a patent absurdity

    )

    Norsk-engelsk ordbok > åpenbar

  • 6 forzar

    v.
    1 to force.
    forzar a alguien a hacer algo to force somebody to do something
    forzar la vista to strain one's eyes
    forzar una cerradura to force a lock
    Ricardo forzó la puerta Richard forced the door.
    2 to rape.
    3 to enforce, to muscle, to impose, to foist.
    La policía forzó el reglamento The police enforced the rules.
    4 to coerce, to constrain, to force.
    La policía forzó a Ricardo The police coerced Richard.
    * * *
    (o changes to ue in stressed syllables; z changes to c before e)
    Present Indicative
    fuerzo, fuerzas, fuerza, forzamos, forzáis, fuerzan.
    Past Indicative
    forcé, forzaste, forzó, forzamos, forzasteis, forzaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    fuerza (tú), fuerce (él/Vd.), forcemos (nos.), forzad (vos.), fuercen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to force, compel
    * * *
    VT
    1) (=obligar) to force

    forzar a algn a hacer algo — to force sb to do sth, make sb do sth

    les forzó a dimitir — he forced them to resign, he made them resign

    2) [+ puerta, cerradura] to force; (Mil) [+ ciudadela, fuerte] to storm, take
    3) [+ ojos, voz] to strain; [+ sonrisa] to force
    4) (=violar) to rape
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( obligar) to force

    me vi forzado — I had to, I was forced

    2)
    a) < vista> to strain
    b) < sonrisa> to force
    3) <puerta/cerradura> to force
    4) ( violar) to rape
    2.
    forzarse v pron ( obligarse) to make o force oneself
    * * *
    = compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
    Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.
    Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.
    Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex. The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
    Ex. Do not force a book open, especially when it is new.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
    Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
    Ex. We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
    Ex. If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
    ----
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * forzar a = coerce (into), press into.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
    * forzar una respuesta = coerce + a response.
    * que fuerza los músculos = muscle-straining.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( obligar) to force

    me vi forzado — I had to, I was forced

    2)
    a) < vista> to strain
    b) < sonrisa> to force
    3) <puerta/cerradura> to force
    4) ( violar) to rape
    2.
    forzarse v pron ( obligarse) to make o force oneself
    * * *
    = compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
    Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.

    Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.

    Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex: The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
    Ex: Do not force a book open, especially when it is new.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
    Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
    Ex: We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
    Ex: If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * forzar a = coerce (into), press into.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
    * forzar una respuesta = coerce + a response.
    * que fuerza los músculos = muscle-straining.

    * * *
    forzar [ A11 ]
    vt
    A (obligar) to force
    me vi forzado a echarlo del local I had to o I was forced to o ( frml) I was obliged to throw him off the premises
    B
    1 ‹vista› to strain
    estaba forzando la vista I was straining my eyes
    2 ‹sonrisa› to force
    C ‹puerta/cerradura› to force
    D (violar) to rape
    (obligarse) to make o force oneself
    todos los días me fuerzo a caminar dos kilómetros every day I make myself walk two kilometers
    * * *

     

    forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
    1 ( obligar) to force
    2
    a) vista to strain;


    b) sonrisa to force

    3puerta/cerradura to force
    forzar verbo transitivo
    1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
    2 (un motor, una situación) to force
    3 (una cerradura) to force, break open
    4 (violar a alguien) to rape
    ' forzar' also found in these entries:
    Spanish:
    hacer
    - tergiversar
    - violentar
    - fuerza
    - palanca
    English:
    bend
    - break in
    - break into
    - bulldoze
    - compel
    - crack
    - drive
    - force
    - pick
    - strain
    - tamper
    - stretch
    * * *
    forzar vt
    1. [obligar, empujar] to force;
    forzar a alguien a hacer algo to force sb to do sth;
    yo no forzaría la situación I wouldn't force the situation
    2. [cerradura, mecanismo] to force;
    no fuerces el motor don't overtax the engine;
    forzar la vista to strain one's eyes;
    Informát
    forzar la salida [de programa] to force quit
    3. [violar] to rape
    * * *
    v/t
    1 force;
    forzar la voz strain one’s voice
    2 ( violar) rape
    * * *
    forzar {36} vt
    1) obligar: to force, to compel
    2) : to force open
    3) : to strain
    forzar los ojos: to strain one's eyes
    * * *
    forzar vb to force

    Spanish-English dictionary > forzar

  • 7 creciente

    adj.
    1 growing (seguridad, confianza).
    2 increasing, incremental, mounting, raising.
    3 crescent, raising.
    4 swelling.
    f.
    1 rise in waters.
    2 flood tide.
    3 crescent.
    * * *
    1 (que crece) growing; (que aumenta) increasing
    2 (precios) rising
    3 (luna) crescent (in the first quarter)
    1 (de agua) flood, spate
    * * *
    adj.
    growing, increasing
    * * *
    1. ADJ
    1) [tendencia, demanda, volumen] growing, increasing
    2) [luna] waxing
    cuarto 2., 2)
    2.
    SM (Astron) [de la luna] crescent
    3.
    SF [de río] flood
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * luna creciente = waxing moon.
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * luna creciente = waxing moon.

    * * *
    1 ‹interés/necesidad› increasing, growing
    2 ( Astron):
    luna creciente waxing moon
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    * * *

     

    creciente adjetivo
    a)interés/necesidad increasing

    b) (Astron):


    creciente adjetivo
    1 growing, increasing 2 cuarto creciente, crescent
    ' creciente' also found in these entries:
    Spanish:
    cuarta
    - cuarto
    - luna
    - militarista
    - marea
    English:
    crescent
    - gathering
    - growing
    - increasing
    - rising
    - body
    - escalate
    - mount
    * * *
    1. [seguridad, confianza] growing
    2. [luna] crescent, waxing
    * * *
    I adj cantidad growing; luna waxing
    II f
    :
    creciente (lunar) crescent (of the moon)
    * * *
    1) : growing, increasing
    2)
    luna creciente : waxing moon

    Spanish-English dictionary > creciente

  • 8 ser un coñazo

    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un coñazo

  • 9 ser un incordio

    (v.) = be a thorn in + Posesivo + side, be a pest, be a pain in the ass, be a pain the neck, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. 'It's finally come to a showdown with Stuart Wronski. I guess you know he's been a thorn in my side for a long time. But he's finally gone too far, and I've got to do something about it.' He bit his lip, and looked at the floor.
    Ex. My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a thorn in + Posesivo + side, be a pest, be a pain in the ass, be a pain the neck, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: 'It's finally come to a showdown with Stuart Wronski. I guess you know he's been a thorn in my side for a long time. But he's finally gone too far, and I've got to do something about it.' He bit his lip, and looked at the floor.

    Ex: My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.
    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un incordio

  • 10 ser un insoportable

    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.

    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un insoportable

  • 11 ser un pesado

    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un pesado

  • 12 ser un petardo

    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials, be a pain in the proverbials
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials, be a pain in the proverbials

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.

    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un petardo

  • 13 ser un peñazo

    (v.) = be a pain in the ass, be a pain the neck, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pain in the ass, be a pain the neck, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un peñazo

  • 14 ser un plasta

    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: My advice to young scientists: be a pest -- ask questions and don't be satisfied with all answers; have the heart of a lion; have the patience of Job; be multi-culturally competent; and the only correct route to success is your own.

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un plasta

  • 15 ser un plomazo

    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.

    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un plomazo

  • 16 ser un plomo

    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials
    Ex. Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.
    Ex. The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex. In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.
    * * *
    (v.) = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials

    Ex: Within a few days it was apparent that my long hair was going to be a pain in the neck while swimming laps.

    Ex: The last thing that anyone working in an organization wants to be is a pain in the ass to work with.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: Our cat is a pain in the backside at times but we love him to bits.
    Ex: In one school, the kids were wonderful but the parents were a complete pain in the proverbials and seemed to live permanently on the school.

    Spanish-English dictionary > ser un plomo

  • 17 tolerar

    v.
    1 to tolerate.
    tolerar que alguien haga algo to tolerate somebody doing something
    no tolero esa actitud I won't tolerate that sort of attitude
    ¡cómo toleras que te hable así! how can you let him talk to you like that!
    Ella tolera a su hermano She tolerates her brother.
    2 to stand, to tolerate (aguantar) (altas temperaturas).
    esta planta tolera muy bien la sequedad this plant survives very well in dry conditions
    3 to bear, to stomach, to put up with.
    Ella tolera ese sufrimiento She bears that suffering.
    4 to tolerate to, to bear to, to suffer to.
    Ella tolera limpiar baños She tolerates to clean bathrooms.
    * * *
    1 (permitir, soportar) to tolerate, put up with
    2 (inconvenientes) to stand
    3 (gente) to put up with
    4 (comida, bebida) to take
    5 (peso) to bear
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=consentir) to tolerate
    2) (=aguantar) to bear, put up with
    3) (Med, Téc) to tolerate
    * * *
    verbo transitivo
    a) <comportamiento/persona> to tolerate

    no tolera el calorshe can't stand o take the heat

    b) < medicamento> to tolerate
    * * *
    = be forgiving, tolerate, brook, bear, countenance, stomach.
    Ex. Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.
    Ex. Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.
    Ex. 'No!' was his definitive answer; it was apparent he would brook no alternative suggestions.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.
    ----
    * no tolerar = have + little patience with.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <comportamiento/persona> to tolerate

    no tolera el calorshe can't stand o take the heat

    b) < medicamento> to tolerate
    * * *
    = be forgiving, tolerate, brook, bear, countenance, stomach.

    Ex: Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.

    Ex: Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.
    Ex: 'No!' was his definitive answer; it was apparent he would brook no alternative suggestions.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.
    * no tolerar = have + little patience with.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.

    * * *
    tolerar [A1 ]
    vt
    1 ‹comportamiento/situación/persona› to tolerate
    no pienso tolerar su insolencia I don't intend to put up with o to tolerate his rudeness
    a la gente maleducada no la tolero I can't tolerate o bear o stand rude people
    ¡eso no se puede tolerar! that's intolerable!
    no tolera el calor she can't stand o take the heat
    toleran menos los cambios de salinidad they have a lower tolerance to changes in salinity
    le tolera demasiado a su hijo he's too lenient with his son, he lets his son get away with too much
    2 ‹medicamento› to tolerate
    su organismo no tolera los antibióticos his body won't tolerate antibiotics
    no tolero los picantes I can't eat spicy foods
    * * *

    tolerar ( conjugate tolerar) verbo transitivo
    to tolerate;
    ¡eso no se puede tolerar! that's intolerable!;


    ( on signs) tolerada (para menores de 14 años) (Esp) ≈ PG;

    tolerar verbo transitivo
    1 (una situación) to tolerate, put up with
    2 (un medicamento) to tolerate
    (comida) no tolera las hamburguesas, hamburgers don't agree with her

    ' tolerar' also found in these entries:
    Spanish:
    aguantar
    - llevar
    - pasar
    - permitir
    - soportar
    - tragar
    - tragarse
    - consentir
    - insolencia
    - transigir
    English:
    bear
    - countenance
    - handle
    - line
    - on
    - stand for
    - tolerate
    - abide
    - have
    - shape
    - suffer
    * * *
    1. [consentir, aceptar] to tolerate;
    tolerar que alguien haga algo to tolerate sb doing sth;
    no tolero esa actitud I won't tolerate that sort of attitude;
    no tolero a los que mienten así I can't stand o abide people who lie like that;
    ¡cómo toleras que te hable así! how can you let him talk to you like that!
    2. [aguantar] [altas temperaturas] to stand, to tolerate;
    [medicinas] to tolerate;
    esta planta tolera muy bien la sequedad this plant survives very well in dry conditions
    * * *
    v/t tolerate
    * * *
    : to tolerate
    * * *
    1. (soportar en frases negativas) to stand [pt. & pp. stood]
    2. (permitir) to tolerate / to allow
    3. (aguantar) to put up with [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > tolerar

  • 18 cada vez mayor

    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex. The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex. The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex. There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex. Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex. By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex. Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex. But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex. Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex. The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex. The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex. The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex. A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex. The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening

    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex: Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex: The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex: The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex: There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex: Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex: By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex: Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex: But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex: Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex: The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex: The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex: The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex: A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex: The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > cada vez mayor

  • 19 enfrentado

    adj.
    warring.
    past part.
    past participle of spanish verb: enfrentar.
    * * *
    ADJ [posiciones] conflicting; [opiniones] opposing
    * * *
    - da adjetivo conflicting
    * * *
    = confronting, inimical, adversarial, head-to-head, competing.
    Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new roles.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex. The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    ----
    * enfrentado a = at odds with.
    * enfrentado a + Nombre = faced with + Nombre.
    * estar enfrentados = be at loggerheads.
    * partes enfrentadas = warring parties.
    * * *
    - da adjetivo conflicting
    * * *
    = confronting, inimical, adversarial, head-to-head, competing.

    Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new roles.

    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex: The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    * enfrentado a = at odds with.
    * enfrentado a + Nombre = faced with + Nombre.
    * estar enfrentados = be at loggerheads.
    * partes enfrentadas = warring parties.

    * * *
    conflicting
    * * *
    enfrentado, -a adj
    mantienen posturas enfrentadas they hold conflicting views

    Spanish-English dictionary > enfrentado

  • 20 incipiente

    adj.
    1 incipient (inicial).
    una democracia incipiente a fledgling democracy
    una amistad incipiente a budding friendship
    2 commencing.
    f. & m.
    neophyte, novice, newbie.
    * * *
    1 incipient
    * * *
    * * *
    adjetivo (frml o liter) incipient (liter)
    * * *
    = burgeoning, emerging, nascent, inchoate, fledging, fledgling [fledgeling], incipient, developing, undeveloped, budding.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex. Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex. The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.
    Ex. Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. They are also helpful in the revision of existing systems that show signs of incipient weakness.
    Ex. I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.
    Ex. I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    Ex. The current literature in knowledge management can be described as immature, yet budding.
    ----
    * barba incipiente = stubble, stubble beard.
    * barba incipiente de moda = designer stubble.
    * * *
    adjetivo (frml o liter) incipient (liter)
    * * *
    = burgeoning, emerging, nascent, inchoate, fledging, fledgling [fledgeling], incipient, developing, undeveloped, budding.

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.

    Ex: We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex: The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.
    Ex: Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: They are also helpful in the revision of existing systems that show signs of incipient weakness.
    Ex: I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.
    Ex: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    Ex: The current literature in knowledge management can be described as immature, yet budding.
    * barba incipiente = stubble, stubble beard.
    * barba incipiente de moda = designer stubble.

    * * *
    ( frml o liter)
    1 ‹barba/bigote› incipient ( liter)
    2 ‹mejoría/síntoma› incipient ( frml)
    una incipiente amistad a newly found friendship
    esta incipiente democracia this incipient o infant democracy
    * * *

    incipiente adjetivo incipient, budding
    ' incipiente' also found in these entries:
    Spanish:
    naciente
    English:
    incipient
    * * *
    1. [calvicie] incipient;
    lucía una barba incipiente [de joven] he was starting to get a beard;
    [sin afeitar] his chin was covered in stubble
    2. [inicial] incipient;
    [democracia] fledgling; [amistad, talento] budding
    * * *
    adj incipient
    * * *
    : incipient

    Spanish-English dictionary > incipiente

См. также в других словарях:

  • apparent */*/*/ — UK [əˈpærənt] / US [əˈperənt] adjective 1) easy to see or understand apparent to: It should be apparent to anyone that the letter was written by a child. apparent from: The children s poor health was apparent from their physical appearance. it… …   English dictionary

  • apparent — apparently, adv. apparentness, n. /euh par euhnt, euh pair /, adj. 1. readily seen; exposed to sight; open to view; visible: The crack in the wall was readily apparent. 2. capable of being easily perceived or understood; plain or clear; obvious:… …   Universalium

  • apparent — adj. 1) clearly; increasingly apparent 2) apparent to 3) apparent that + clause (it was apparent to all that he was guilty) * * * [ə pærənt] increasingly apparent clearly apparent to apparent that + clause (it was apparent to all that he was… …   Combinatory dictionary

  • apparent — ap|par|ent W2 [əˈpærənt] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin, present participle of apparere; APPEAR] 1.) easy to notice = ↑obvious it is apparent (that) ▪ It soon became apparent that we had a major problem. it is apparent from sth …   Dictionary of contemporary English

  • apparent — ap|par|ent [ ə perənt ] adjective *** 1. ) easy to see or understand: OBVIOUS: apparent from: The children s poor health was apparent from their physical appearance. it becomes apparent that: It soon became apparent that the two women knew each… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • apparent — ap•par•ent [[t]əˈpær ənt, əˈpɛər [/t]] adj. 1) readily seen; open to view: The crack in the wall was readily apparent[/ex] 2) capable of being easily understood; obvious: The solution was apparent to all[/ex] 3) according to appearances;… …   From formal English to slang

  • apparent — adjective 1 easily noticed or understood (+ to): Her anxiety was apparent to everyone. | it became apparent that: It soon became apparent that our opponents were too strong for us. | for no apparent reason (=without a clear reason): Suddenly, for …   Longman dictionary of contemporary English

  • apparent*/ — [əˈpærənt] adj 1) easy to see or understand Syn: obvious It was apparent that the two women knew each other.[/ex] It should be apparent to anyone that the letter was written by a child.[/ex] 2) an apparent quality, feeling, or situation seems to… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Apparent authority — (also called ostensible authority ) relates to the doctrines of the law of agency. It is relevant particularly in corporate law and constitutional law. Apparent authority refers to a situation where a reasonable person would understand that an… …   Wikipedia

  • Apparent Networks — Apparent Networks, Inc. is a company headquartered in Wellesley Hills, Massachusetts, that designs and sells network monitoring software and services. Its Chief Executive Officer is Jack Sweeney. The company was founded in 2000, and is privately… …   Wikipedia

  • apparent — 1 *evident, manifest, patent, distinct, obvious, palpable, plain, clear Analogous words: discernible, noticeable (see corresponding verbs at SEE): *perceptible, ponderable, tangible, appreciable Antonyms: unintelligible Contrasted words: *obscure …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»